鹿公園|13點.蒸生瓜.二百五

受西方文化的影響13這個數字不祥,所以香港很多樓宇沒有13樓。但形容人「13點」跟西方沒有關係,而是跟上海有關。「13點」是形容女孩子舉止浮躁,大癲大肺,不成熟。現在這個詞比較少聽到了,筆者年幼時在八九十年代仍有聽過,在粵語長片也不時出現,但現在仍會說的就少了,可見俗語也有年代之分。

13點不是廣東道地的俗語,而是上海俗語。網上比較多人接受的解釋是來自《上海指南——滬蘇方言紀要》(1922)中寫道:「痴」字有十三畫,如果罵人要罵得婉轉些就用「十三點」來代替。這個解釋倒是有道理。「13」成為罵人的數字,有人要再講究些,罵人不用髒字,罵了別人也不知怎麼道,用其他說法來暗示出「13」之數⋯⋯

本文為節錄版本,全文請到Patreon閱覽:

https://www.patreon.com/posts/102260631

作者:阿早

筆者畢業於嶺南大學中文系,曾任職於香港專上學院文學研究中心,協助香港文學研究、刊物出版,後任教中學中文科十多年。


🌟加入YouTube頻道會員支持《追新聞》運作🌟
https://www.youtube.com/channel/UC5l18oylJ8o7ihugk4F-3nw/join

《追新聞》無金主,只有您!為訂戶提供驚喜優惠,好讓大家支持本平台,再撐埋黃店。香港訂戶可分享給英國親友使用。

優惠詳情:https://thechasernews.co.uk/追新聞訂戶注意-新黃店優惠嚟啦/

相關報道:

標籤: , , , , , , , , ,


一齊撐起《追新聞》

一齊撐起《追新聞》

訂閱《追新聞》Patreon 支持,閱讀所有「追・新聞」、「追・專題」以及「追・專欄」的全部報道內容,有賴讀者付費月訂或年訂支持營運。

訂閱支持