這幾個詞都不是甚麼好話,原因一個「縮」字。
「縮」字是貶義詞,有減少、退避、害怕、節省的意思。於是大部分和「縮」搭配的詞也是貶義詞。
「縮水」是減少,原來是指布料洗滌後尺寸大小縮短,後來引伸去表達「減少」的意思,人工「縮水」、貨幣貶值,應該是打工仔最恐懼的事了。
「縮沙」,看字面意思是縮進泥沙裹,大家不難聯想沙灘上的魚蝦蟹,一有風吹草動,馬上縮到沙裏躲避危險。因此,「縮沙」就指臨陣退縮、逃跑。一個人原本答應了的事,卻「肴底」(害怕),臨時縮沙,難免就會被人恥笑「縮頭烏龜」、「縮沙正契弟」。YouTube上有位Ken Sir(LZero零.工作室)提過另一個解釋,指「縮沙」來自一味「縮砂仁」的中藥名,後來被用作「走人」的暗號,一叫「縮沙」意味「散水」、撤退。這個來源無從考究,不過似乎也說得通。
本文為節錄版本,全文請到Patreon閱覽:
作者:阿早
筆者畢業於嶺南大學中文系,曾任職於香港專上學院文學研究中心,協助香港文學研究、刊物出版,後任教中學中文科十多年。
《追新聞》無金主,只有您!為訂戶提供驚喜優惠,好讓大家支持本平台,再撐埋黃店。香港訂戶可分享給英國親友使用。