【最新】世界杯欖球外圍賽   港隊國歌英文簡介被誤作《願榮光歸香港》

(香港時間2000更新:香港欖總回應)

香港欖球代表隊再捲入國歌風波!港隊於本月6日在杜拜參加世界杯欖球外圍賽,在對葡萄牙的賽前播放國歌環節,大會誤將港隊的國歌英文簡介寫成「Glory to Hong Kong」,亦即《願榮光歸香港》的英文名稱。該場賽事早在本月13日香港對南韓播錯國歌的賽事前舉行,而港隊與香港欖總懷疑一直未察覺有關錯誤,直至近日有眼利的網民發現才在網上曝光。

該場香港對葡萄牙的外圍賽是15人制,有別於近日捲入播錯國歌風波的香港7人欖球代表隊,不過兩支港隊都是隸屬於香港欖總。該場賽事影片現時仍在YouTube可以看到。

從片段所見,在賽前播放國歌環節時,現場是奏出中國國歌《義勇軍進行曲》,但官方頻道畫面顯示的國歌簡介,卻是「Glory to Hong Kong」,亦即《願榮光歸香港》的英文名稱,而非《義勇軍進行曲》的英文名稱「March of the Volunteers」。在場的港隊職球員並未察覺畫面上的出錯,從片段所見,雖然港隊幾乎全部是洋人球員,但仍可見到部份人開口跟唱普通話歌詞的《義勇軍進行曲》。最終該場比賽港隊以14比42落敗。

香港欖總周六(19日)下午發表聲明,稱得悉事件後已馬上向國際欖球理事會反映,獲對方回覆稱是圖像操作員失誤,已嘗試在官方及其他頻道發佈的片段作出更正。欖總又自揭在查閱過往的比賽片段時發現,今年7月23日世杯欖球外圍賽香港對湯加的比賽中,亦使用了同樣的錯誤字幕。欖總對國際及亞洲區賽事管理機構接連犯錯深表遺憾,已要求國際欖球理事會解釋,及公開向特區政府與市民道歉。

根據香港的《國歌條例》,篡改歌詞或以歪曲、貶損方式奏唱國歌屬刑事罪行,相信將國歌名稱改為《榮光》已很大機會觸犯香港法例。警方早前表示,香港對南韓播錯國歌的事件會交由有組織罪案及三合會調查科負責,調查有否違反《國歌條例》或《香港國安法》,目前未知O記會否同樣接手跟進今次事件。特區政府暫時未就事件作出回應。

標籤: , , , , ,


一齊撐起《追新聞》

一齊撐起《追新聞》

訂閱《追新聞》Patreon 支持,閱讀所有「追・新聞」、「追・專題」以及「追・專欄」的全部報道內容,有賴讀者付費月訂或年訂支持營運。

訂閱支持