自2019年反送中運動爆發以來,每年農曆新年都以「藏頭」春聯形式,描繪上一年突出的時代人物和事件,不僅是對歲月的記錄,也是一種自我心靈療癒的方式。今年的「藏頭」春聯以諧音禁詞為主(本文所有諧音均以國語或普通話為準)。
除夕迎新歲 翠熊喫禁蘋
早前中國國務院首次安排,2024年春節假期除夕不放假,引起網民熱議,懷疑是否因為「除夕」與「除習」諧音有關。
2022年8月,四川大熊貓「翠翠」誕下「世界最重幼仔(圈養大熊貓)」的消息,官方公開徵名卻引來一大串以忌諱的「翠」字為題的名字回應。當時正值中共20大即將召開,「翠」、「熊」兩字更加敏感,相關話題在網上立即被封殺。
報道無罪 知情有價 請即訂閱《追新聞》:
https://www.patreon.com/thechasernews
忌諱之風不可避免地吹到香港。2023年3月,原定在港上映的英國製作的獨立電影《小熊維尼:血與蜜》因「技術原因」突然被取消。最近,M+ 博物館計劃播映1993年的內地獨立電影《北京雜種》,但卻被要求改名才能放映,最終片長比原版縮短了3分鐘。
這些忌諱在海外卻多次引起反彈。2023年12月,日本東京的中華料理餐館「西太后」因張貼「禁止中韓人士入內」告示而受到中國「愛國網紅」的連番鬧場踢館,最終店主改在門前張貼「習維尼」、「香港獨立」和「八九六四」等標語,小粉紅才停止滋事。
2024年1月26日,因為在全球爆紅的直播影片中與小粉紅激辯而備受矚目的英國網紅鋼琴家卡瓦納(Brendan Kavanagh,又名Dr. K),突然重返倫敦聖潘克拉斯站火車站的事發現場,手持小熊維尼道具,宣稱留意到有香港人在事發地點彈奏《願榮光歸香港》為他站台,形容這首歌曲非常優美,並高調支持香港人爭取言論自由,與香港、台灣人站在一起對抗極權,他還表示將學習彈奏這首歌。小熊維尼再次醜出國際。
如此這般,翠熊成為今年諧音春聯的主角:
除夕迎新歲
翠熊喫禁蘋
這副「藏頭」春聯,谷歌翻譯大致為「除夕夜,翠熊吃禁果迎接新年」,但其諧音版則另有玄機。
松柏春常在 芝蘭德自馨
這些壓制言論自由的醜聞僅是冰山一角。在短短的2019至今的幾年間,從「港人治港」的一國兩制原則逐漸「被完善」為「愛國者治港」的「一國兩制新理念、新思想、新戰略」之下,香港已不再是百多年來被譽為東方翡翠明珠的福地,而是急速淪為由「忠誠廢物」主導的「世界金融中心遺址」。不論你是否具有慧眼可以「睇到由治及興帶嚟嘅好處」,2024年香港的展望都恰如這句千古名言:「松柏春常在,芝蘭德自馨」。至於孰是孰非,則見仁見智。
由此,上文的「藏頭」五言諧音春聯便延伸為下文的「藏頭」五言諧音賀年律詩:
除夕迎新歲 翠熊喫禁蘋
翠翠山河在 熊熊歲月冰
習蜚成新夢 金瓶醉奉迎
夕陽紅盡灑 除此自給馨
橫批:來龍去墨
這首「藏頭」五言諧音賀年律詩的特色在於,除了符合平仄對仗的標準外,賀年詩的首兩句中的每個字或其諧音字,在詩的其他六句中都至少出現一次。除此之外,詩中還包含其他的諧音字或詞。你找到所有這些重複的字(或諧音字)了嗎?你有察覺這首「藏頭」律詩諧音版本中所隱含的寓義嗎?
無論如何,在此祝賀大家新春龍馬精神,願新的一年否去泰來行好運。
潘志生
時事評論員
《追新聞》歡迎讀者投稿,本平台保留刪改權,一經採納刊登,不另作通知。投稿請電郵至 info@thechasernews.co.uk
《追新聞》無金主,只有您!為訂戶提供驚喜優惠,好讓大家支持本平台,再撐埋黃店。香港訂戶可分享給英國親友使用。